Thursday, March 11, 2010

Tassos Papadopoulos, ransom, reward / Τάσος Παπαδόπουλος, λύτρα, αμοιβή

Somehow, the case is getting more complicated/convoluted still. Politis exasperatedly concluded that, 'they did not demand a ransom but "a reward", the family says now! A ransom was demanded, full stop' (Kalatzis, Nearchou ki Orfanidou, 2010). But it's not as simple as that.

Κάπως, η ιστορία πολυπλέκεται/περιπλέκεται ακόμα. Ο Πολίτης εξοργισμένος συμπέρανε ότι, '[δ]εν ζήτησαν λύτρα αλλά 'αμοιβή', λέει τώρα η οικογένεια! Ζητήθηκαν λύτρα... τελεία και παύλα' (Καλατζής, Νεάρχου κι Ορφανίδου, 2010). Αλλά δεν είναι τόσο απλό όσο αυτό.

And when I originally translated the story of Tassos Papadopoulos's Grave Robbery for Ransom, ıt challenged me so much that I did not challenge it. But the Papadopoulos family watched its words. The criminal mastermind did not demand a ransom. The poor accomplice demanded a reward.

Κι όταν αρχικώς μετέφρασα την ιστορία η Σύληση του Τάφου του Τάσου Παπαδόπουλου για Λύτρα, με δυσκόλεψε τόσο πολύ που δεν την προκάλεσα εγώ. Μα η οικογένεια Παπαδόπουλου πρόσεξε τις λέξεις. Ο ποινικής εγκέφαλος δεν ζήτησε μια λύτρα. Ο καημένος συνένοχος ζήτησε αμοιβή.

Yesterday the Indian accomplice stated that he asked for a reward as 'help in order to flee Cyprus, because he feared for his life' (cited by Nikolas Pantopiou, 2010a), and today he clarified that 'he never threatened the Papadopoulos family, just the one thing that he sought was help in order to leave the country. Indeed, as he characteristically explained, "he felt guilty and simply wanted to tell the truth"' (cited by Nikolas Pantopiou, 2010b).

Χθες ο Ινδός συνένοχος είπε ότι ζήτησε την αμοιβή ως 'βοήθεια για να εγκαταλείψει την Κύπρο, επειδή φοβάται για τη ζωή του' (αναφέρεται από τον Νικόλα Παντοπίου, 2010α), και σήμερα αποσαφήνισε ότι 'ουδέποτε απείλησε την οικογένεια Παπαδόπουλου, απλά το μόνο που ζήτησε ήταν βοήθεια για να βγεί από την χώρα. Μάλιστα όπως ανέφερε χαρακτηριστικά "ένιωθε ενοχές και ήθελε απλά να πεί την αλήθεια"' (αναφέρεται από τον Νικόλα Παντοπίου, 2010β).

As I mentioned in my report of the Papadopoulos Grave Robbery: Three Arrested, it was said that the body was reburied three months ago, but that the soil was recently dug, and that the opening of the grave was the work of four people, but that two people did it.

Ως ανάφερα στην έκθεση μου για την Σύληση του Τάφου του Παπαδόπουλου: Τρία Συνελήφθησαν, ελέγθηκε ότι η σορός ξανά ενταφιάστηκε πριν τρεις μήνες, μα το χώμα σκάφτηκε πρόσφατα, κι ότι το άνοιγμα του τάφου ήταν δουλειά των τεσσάρων ανθρώπων, μα δύο άτομα το έκαναν.

So, the Papadopoulos family was right to say that there had been no ransom claim, and there are other critical inconsistencies in the police/state story.

Λοιπόν, η οικογένεια Παπαδόπουλου είχε δίκιο να πει ότι δεν ύπηρξε καμιά ζήτηση λύτρας, κι υπάρχουν άλλες κρίσιμες ανακολουθίες στην ιστορία της αστυνομίας/του κράτους.

[11.15pm, 11th March 2010 update / η ενημέρωση στις 11.15μμ, 11η Μαρτίου 2010.]

Louka said that '[t]he important thing for people to know is that the motives were financial'. But apart from continuing to confuse the mastermind's plan with the accomplice's plan to escape the mastermind, he also continued to demonstrate an overwhelming desire to calm public opinion, which may not only not help, but actually hinder, the prosecution of the case.

Ο Λούκα είπε ότι 'το σημαντικό [/ σοβαρό / πολύτιμο] πράγμα για να ξέρει ο λαός είναι ότι οι αιτίες ήταν περιουσιακές [τα κίνητρα ήταν περιουσιακά]' [προσοχή - πιστή μετάφραση]. Μα εκτός από το να συνεχίσει να μπρεδεύει το σχέδιο του εγκεφάλου με το σχέδιο του συνενόχου να ξεφύγει από τον εγκέφαλο, συνέχισε να δείχνει έναν υπέρτερο πόθο να ηρεμήσει δημόσια αντίληψη, που μπορεί όχι μόνο να μη βοηθάει, μα πραγματικά να δυσχεράνει, την καταδίωξη της δίκης.

[2.25am, 12th March 2010 update / η ενημέρωση στις 2.25πμ, 12η Μαρτίου 2010.]

With the mastermind Antonis Prokopiou Kitas's accomplice brother Mamas Kitas, the Indian accomplice Sabrjit Singh did rebury Papadopoulos's corpse immediately, but so shallowly that 'roughly a month ago', they 'cover[ed] the remains with more soil' (Charalambous, 2010), which confused the forensic archaeological evidence.

Με τον συνένοχο αέλφο του εγκεφάλου Αντώνη Προκοπίου Κίτα, τον Μάμα Προκοπίου Κίτα, ο Ινδός συνένοχος Σαμπρτζιτ Σινγκ ξανά ενταφιάστηκε την σορό του Παπαδόπουλου αμέσως, αλλά τόσο ρηχά που 'πριν έναν μήνα περίπου', αυτοί 'κάλυψαν τα κατάλοιπα με περισσότερο χώμα' (Charalambous, 2010), το όποιο μπέρδεψε τις εγκληματολογικές αρχαιολογικές μαρτυρίες.

Hilariously, police spokesperson Michalis Katsounotos 'insisted' that the arrests were not based upon the Papadopoulos family's tip-off, but the police's 'intense investigation'. Allegedly, the police's arrests simply happened to coincide with the family's tip-off (Charalambous, 2010).

Ξεκαρδιστικά, ο αστυνομικός εκπρόσωπος ο Μιχάλης Κατσουνωτός 'επίμενε' ότι οι συλλήψεις δεν στηρίστηκαν στη νύξη της οικογένειας του Παπαδόπουλου, μα στη 'έντονη διερεύνηση' της αστυνομίας (Charalambous, 2010).

The motive of the crime, the plastering of the crime scene with lime, and the criminals' access to a military ambulance have not been explained.

Η αιτία του εγκλήματος, το επίχρισμα της σκηνής του εγκλήματος με τον γύψο, κι η πρόσβαση των εγκληματιών σ'ένα στρατιωτικό ασθενοφόρο δεν έχουν εξηγηθεί.

Bibliography

Charalambous, C. 2010: "Details emerge over secret phone calls". The Cyprus Mail, 11th March. Available at: http://www.cyprus-mail.com/cyprus/details-emerge-over-secret-phone-calls/20100311

Kalatzis, M, Nearchou, G, Orfanidou, S. 2010: "Den zitisan lytra alla 'amoivi', leei tora i oikogeneia! Zitithikan lytra... teleia kai pavla [they did not demand a ransom but "a reward", the family says now! A ransom was demanded, full stop]". Politis, 10i Martiou. Vrisketai: http://www.politis-news.com/cgibin/hweb?-A=933913&-V=articles&-p.

Καλατζής, Μ, Νεάρχου, Γ κι Ορφανίδου, Σ. 2010: "Δεν ζήτησαν λύτρα αλλά 'αμοιβή', λέει τώρα η οικογένεια! Ζητήθηκαν λύτρα... τελεία και παύλα [they did not demand a ransom but "a reward", the family says now! A ransom was demanded, full stop]". Πολίτης, 10η Μαρτίου, 20. Βρίσκεται: http://www.politis-news.com/cgibin/hweb?-A=933913&-V=articles&-p

Pantopiou, N. 2010a: "Oi ekselikseis sthn ypothesi Tassou Papadopoulou [the developments in the Tassos Papadopoulos case]". Sigma Live, 9i Martiou. Vrisketai: http://www.sigmalive.com/news/local/246191

Παντοπίου, Ν. 2010α: "Οι εξελίξεις στην υπόθεση Τάσσου Παπαδόπουλου [the developments in the Tassos Papadopoulos case]". Sigma Live, 9η Μαρτίου. Βρίσκεται: http://www.sigmalive.com/news/local/246191

Pantopiou, N. 2010b: "200 euro plirothike gia tin ektafi [he was paid 200 euro for the disinterment]. Sigma Live, 10i Martiou. Vrisketai: http://www.sigmalive.com/news/local/246311

Παντοπίου, Ν. 2010β: "200 ευρώ πληρώθηκε για την εκταφή [he was paid 200 euro for the disinterment]". Sigma Live, 10η Μαρτίου. Βρίσκεται: http://www.sigmalive.com/news/local/246311

No comments:

Post a Comment